XenForohosting
  1. Diễn đàn SEO chất lượng, rao vặt miễn phí có PA, DA cao: chuanmen.edu.vn | okmen.edu.vnbatdongsan24h.edu.vn | vnmu.edu.vn
    Dismiss Notice
    • ĐT: 0962357910
    • Mail: tanbomarketing@gmail.com
    • Skype: dangtanbo.kiet
    Dismiss Notice
  2. Chào Khách ! Công ty chúng tôi đang cần tuyển nhân viên SEO có kỹ năng như bạn đấy, nếu bạn đang muốn thay đổi môi trường làm việc tốt hơn thì gửi hồ sơ ứng tuyển vào mail: nhaxinhpro@gmail.com hoặc gọi gặp trưởng phòng 0939713069. Thân !
    Dismiss Notice

Học cách thức phân biệt khác nhau giữ gìna "Sorry" và "I apologize"

Danh sách các nhà tài trợ:

* Công ty rèm gỗ
* Công ty nha xinh
* Công ty nha xinh
* rèm cuốn cao cấp
* Công ty biet thu dep hien dai
* Công ty nha xinh
* rèm văn phòng chống nắng
* Công ty mau biet thu dep
* Tư vấn rèm cửa cao cấp.
* Công ty thuốc trị ung thư fucoidan mua ở đâu.
* Công ty xuất khẩu lao động nhật bản uy tín
* Cung cấp rèm vải đẹp
* Chuyen thiet ke nha dep
* phụ kiện công nghệ thông minh
* vòng đeo tay thông minh thế hệ mới
* phụ kiện điện thoại giá rẻ
* đồng hồ thông minh gia lai khuyến mãi

Thảo luận trong 'Tuyển Dụng - Tuyển Sinh - Du Học' bắt đầu bởi elight123, 22/6/17.

Tags:
  1. elight123
    Offline

    elight123 admin

    Tham gia ngày:
    19/6/17
    Bài viết:
    62
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    6
    Giới tính:
    Nam
    https://nhaxinhsaigon.com - Cùng là câu xin lỗi nhưng "I'm sorry"và "I apologize" có nét nghĩa khác nhau và được luôn tin tưởng dùng trong các tình huống riêng biệt.
    Đọc thêm: học tiếng anh online
    Apologize là sự thừa nhận sai trái một cách chính thức, trang trọng, có giải pháp chân thành hoặc không. Điều này có nghĩa người nói khi tin tưởng sử dụng từ apologize có biện pháp xin lỗi mà không nhận ra ăn năn.
    Ngược lại, I'm sorry thường được dùng với nghĩa thừa nhận lỗi một cách chân thành hơn và đầy hối tiếc. Nó còn được gọi là heartfelt apology (lời xin lỗi chân thành). Nếu ai đó nói sorry nhưng không nhận thấy ăn năn một chút nào, điều đó có nghĩa nói dối.
    I'm sorry cũng thường được dùng để diễn đạt sự cảm thông. Ví dụ I'm sorry for your loss là câu nói thường gặp trong đám tang để chia buồn với sự mất mát. Không thể dùng I apologize trong hoàn cảnh này. So sánh "I am sorry" và "I apologize"
    More: trang web học tiếng anh
    Lỗi của ai?
    I am sorry: Không nhất thiết là lỗi của tôi
    I apologize: Tôi
    Tôi cảm thấy thế nào khi nói?
    I am sorry: Buồn phiền, đau khổ
    I apologize: Hối tiếc và/hoặc có nhiệm vụ
    Có thể dùng để châm chọc hay không?
    I am sorry: Có
    I apologize: Có
    Mức độ
    I am sorry: Thân mật
    I apologize: Trang trọng
    More: học tiếng anh trực tuyến
    Có thể nói câu này khi ai đó trải qua một hiện tượng cá nhân không do tôi gây ra? (ví dụ người thân vừa mất)
    I am sorry: Có
    I apologize: Không
     

    Nguồn: aiti.edu.vn

Chia sẻ trang này