XenForohostingkham phu khoa
  1. Diễn đàn SEO chất lượng, rao vặt miễn phí có PA, DA cao: chuanmen.edu.vn | okmen.edu.vnbatdongsan24h.edu.vn | vnmu.edu.vn
    Dismiss Notice
    • ĐT: 0962357910
    • Mail: tanbomarketing@gmail.com
    • Skype: dangtanbo.kiet
    Dismiss Notice
  2. Chào Khách ! Công ty chúng tôi đang cần tuyển nhân viên SEO có kỹ năng như bạn đấy, nếu bạn đang muốn thay đổi môi trường làm việc tốt hơn thì gửi hồ sơ ứng tuyển vào mail: nhaxinhpro@gmail.com hoặc gọi gặp trưởng phòng 0939713069. Thân !
    Dismiss Notice

Một số cách giúp bạn nghe tiếng anh rất hiệu quả hơn

Danh sách các nhà tài trợ:

* Công ty rèm gỗ
* Công ty nha xinh
* Công ty nha xinh
* rèm cuốn cao cấp
* Công ty biet thu dep hien dai
* Công ty nhà xinh center
* rèm văn phòng chống nắng
* Công ty mau biet thu dep
* Tư vấn rèm cửa cao cấp.
* Công ty thuốc trị ung thư fucoidan mua ở đâu.
* Cung cấp rèm vải đẹp
* Chuyen thiet ke nha dep
* Công Ty Hút Bể Phốt 247 Uy Tín Chuyên Nghiệp

Thảo luận trong 'Tuyển Dụng - Tuyển Sinh - Du Học' bắt đầu bởi elight123, 29/7/17.

Tags:
  1. elight123
    Offline

    elight123 admin

    Tham gia ngày:
    19/6/17
    Bài viết:
    159
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    16
    Giới tính:
    Nam
    https://nhaxinhsaigon.com - Một số thủ thuật giúp bạn nghe tiếng anh quá hiệu quả hơn: Một trong những trở ngại lớn nhất của chúng ta khi học một ngoại ngữ ấy là bạn quá… thông minh và có quá nhiều cách hay nhất. Quá thông minh: vì mình không thể nào đồng ý nghe một câu mà mình không hiểu
    Tag: học tiếng anh online
    Một trong một vài trở ngại lớn nhất của chúng ta khi học một ngoại ngữ ấy là chúng mình quá… thông minh và có quá nhiều bí kíp. Quá thông minh: vì mình không thể nào chấp nhận nghe một câu mà mình không hiểu: cần phải hiểu một câu nói gì trước khi nghe tiếp câu thứ hai, nếu không thì mình không buồn nghe tiếp. Quá cách hay nhất:
    Cuộc đời đã dạy ta không nghe một số gì người khác nói mà chỉ hiểu một số gì mà nội dung chuyển tải. Nếu không hiểu nội dung, chúng mình không thể lặp lại lời người kia. Cũng vì thế mà – trong thời gian đầu tiên học ngoại ngữ – mỗi lần nghe một câu tiếng Anh thì trong đầu phải dịch ra được tiếng Việt thì mới yên tâm, bằng không thì … câu ấy không có nghĩa Quá cách hay nhất: Cuộc đời đã dạy ta không nghe một vài gì người khác nói mà chỉ hiểu một số gì mà nội dung chuyển tải. Nếu không hiểu nội dung, chúng ta không thể lặp lại lời người kia. Cũng vì thế mà – trong thời gian đầu tiên học ngoại ngữ – mỗi lần nghe một câu tiếng Anh thì trong đầu phải dịch ra được tiếng Việt thì mới yên tâm, bằng không thì … câu ấy không xảy ra nghĩa
    Thế nhưng, đấy là lối sinh viên ngữ ngược chiều. Tôi biết được 6 ngôn ngữ, trong đó có ba ngôn ngữ thành thạo nghe nói đọc viết: Việt – Anh – Pháp, và tôi thấy rằng trong các ngôn ngữ tôi biết thì, một cách thức khách quan, nghe và nói tiếng Việt là khó nhất (vì ở phương tây, không xẩy ra ngôn ngữ nào mà mình đổi cao độ của một từ thì ý nghĩa từ ấy lại sửa đổi: ma – má – mà – mạ – mã – mả). Nhưng các bạn ở forum này, cũng như tôi, đều không có vấn đề gì cả với cái sinh ngữ khó vào bậc nhất ấy!
    Thế nhưng những thầy cô dạy bạn nghe nói tiếng Việt chẳng phải là những vị chuyên viên ngôn ngữ như các thầy ngoại ngữ mà ta học tại các trường. Thầy dạy tiếng Việt chúng ta là tất cả một vài người quanh ta từ ngày ta ra đời: cha mẹ, anh chị, hàng xóm, bạn bè… nghĩa là đại đa số một vài người chưa có một giờ sư phạm nào cả, thậm chỉ không có một khái niệm nào về văn phạm tiếng Việt. Thế mà ta nghe tiếng Việt thoải mái và nói như sáo. Còn tiếng Anh thì không thể như thế được. Ấy là vì đối với tiếng Việt, chúng ta học theo tiến trình ngoài tự nhiên, còn ngoại ngữ thì ta học theo tiến trình phản tự nhiên.
    Đọc thêm: trang web học tiếng anh
    Từ lúc sinh ra chúng ta đã nghe mọi người nói tiếng Việt chung quanh (mà chẳng bao giờ ta phản đối: “tôi chẳng hiểu gì cả, đừng nói nữa”! Mới sanh thì biết gì mà hiểu và phản đối!). Sau một thời gian dài từ 9 tháng đến 1 năm, ta mới nói một vài tiếng nói đầu tiên (từng chữ một), mà không hiểu mình nói gì. Vài năm sau vào lớp mẫu giáo mới học đọc, rồi vào lớp 1 (sáu năm sau khi bắt đầu nghe) mới tập viết… Lúc bấy giờ, dù chưa biết viết thì mình đã nghe đưọc tất cả những gì người lớn nói rồi (kể cả điều mình chưa hiểu). Như vậy, tiến trình học tiếng Việt của chúng ta là Nghe – Nói – Đọc – Viết. Giai đoạn dài nhất là nghe và nói, rồi sau đó từ vựng tự thêm vào mà ta không bao giờ bỏ thời gian học từ ngữ. Và ngữ pháp (hay văn phạm) thì đến cấp 2 mới học qua loa, mà khi qua hết trung học thì ta đã quên hết 90% rồi.
    Nhưng tiến trình ta học tiếng Anh (hay bất cứ ngoại ngữ nào) thì hoàn toàn ngược lại.
    Thử nhìn lại xem: Trước tiên là viết một số chữ và chưa thêm nghĩa tiếng Việt nếu cần. Và kể vì vậy, học càng nhiều từ vựng càng tốt, kế đến là học văn phạm, rồi lấy từ vựng ráp vào cho đúng với văn phạm mà VIẾT thành câu! Rồi loay hoay sửa cho đúng luật! Sau đó thì tập đọc các chữ ấy trúng được chừng nào hay chừng ấy, và nhiều khi lại đọc một âm tiếng Anh bằng một âm tiếng Việt! (ví dụ fire, fight, five, file… đều được đọc là ‘phai’ ). Sau đó mới tới thời kỳ NÓI, mà ‘nói’ đây có nghĩa là Đọc Lớn Tiếng những câu mình viết trong đầu mình, mà không thắc mắc người đối thoại có hiểu ‘message’ của chính mình hay không vì mình chỉ lo là nói có sai văn phạm hay không. Lúc bấy giờ mới khám phá rằng những câu mình viết thì ai cũng hiểu, như khi mình nói thì chỉ có mình và … Thượng Đế hiểu thôi, còn người bản xứ (tiếng Anh) thì ‘huh – huh’ dài cổ như cổ cò!
    Tag: học tiếng anh trực tuyến
    Sau thời gian dài thật dài, mình khám phá rằng mình từng biết tiếng Anh, và nói ra thì người khác hiểu tàm tạm, nhưng khi họ nói thì mình không nghe được gì cả (nghĩa là nghe không hiểu gì cả). Lúc bấy giờ mới tập nghe, và rồi đành bỏ cuộc vì cố gắng mấy cũng không hiểu được một vài gì người ta nói. Vấn đề là ở đó: chúng ta đã học tiếng Anh ngược với tiến trình thiên nhiên, vì quá thông minh và có quá nhiều mẹo vặt. Tiến trình ấy là Viết – Đọc – Nói – Nghe! Vì thế, muốn nghe và nói tiếng Anh, chuyện đầu tiên là phải quên đi mẹo hay và trí thông minh, để trở lại trạng thái ‘sơ sinh và trẻ con’, và đừng thường xuyên dùng quá nhiều chất xám để phân tích, lý luận, dịch thuật!
     

    Nguồn: aiti.edu.vn

Chia sẻ trang này